Asociación de Estudios de Género y Sexualidades
Membresía de la AEGS (previamente AILCFH)

July 2008 Newsletter
   
 Circular 7.1 julio, 2008
16 de julio

Saludos,

Una brevísima circular para recordar os que se abrió la inscripción para elpróximo congreso de la asociación en Atlanta. También se puede (y se debe) completar las reservas de hotel. Para ambas cosas, acceder al sitio del congreso:

http://www.agnesscott.edu/academics/conferences/AILCFH

MENSAJES PARA LOS PARTICIPANTES EN EL CONGRESO EN ATLANTA
He creado un espacio de contacto en la sección de Groups de Google para abrir un canal de comunicación para la membresía de AILCFH. Se puede usar este espacio para contactar con aquellos que estén buscando a una persona para compartir habitación o coche durante el congreso en Atlanta. Luego, para otros asuntos puntuales.

Para asegurarnos que nuestra información personal no es transmitida por toda la red, he limitado el acceso al grupo, así para poder leer los mensajes, responder a ellos o enviar un mensaje nuevo, es necesario solicitar acceso al grupo y tener (o abrir) una cuenta gratis con Google, en caso de no tenerla. La seguridad de que no recibamos correos basura compensa el crear una cuenta con Google (que realmente no hay que usar si no se quiere luego).

Podéis ir a la página del grupo e inscribiros allí pulsando en el enlace de la derecha que dice JOIN THIS GROUP

http://groups.google.com/group/ailcfh_contactos

-------------------------
MENSAJE de Gustavo H Levy: Ayuda en una traducción

Estimada Carmen,
Soy un escritor Mexicano, vivo y trabajo en Mexico, he estado buscando una traductora para una novela que estoy escribiendo -aun no la termino-, pero no he encontrado a alguien que conozca la cultura Mexicana (Políticos, Narcotraficantes y Mayas, de eso se trata). Algunos personajes hablan en slang mexicano, 'hardcore' 'tex mex' etc.

Mi pregunta es para sus miembros de su Asociación, ¿me podrían recomendar algunas traductoras que entiendan el Lenguaje Mexicano/Español, y no solo el castellano, para no perder el sabor y el impacto de la novela?

Este año de elecciones en USA, así como las injusticias, tráficos y demás de políticos de este lado, llegan al fin del mundo según el calendario Maya en el 2012, creo que es interesante, pero varios de los personajes son basados en políticos y narcos reales, y no quiero que se pierda mucho el esquema cultural de ellos, para poder lanzar un mensaje más adecuado al lector.

He encontrado algunas empresas, pero cobran lo que gano todo en todo el año. I speak English as my second language, so she will not be alone while working on the translation.

Gracias por tu atención y que tengas un magnífico día

Gustavo H Levy
Mexico
gus@bmax.com.mx

Esto es todo. La próxima circular se mandará a finales de agosto.

Saludos y buen final del verano y buen comienzo del nuevo curso académico.

Inma Pertusa
Secretaria AILCFH
Associate Professor
 
 
Return to newsletter list

 

 

eChapters.com is a subsidiary of Digital Pathways.
Copyright © 2002-2024 Digital Pathways.